(十八) 【解読文】 敷程ニ支度可有之候、象小屋口之 高サ八、九尺無之候而ハ、乗入候儀不 相成候、且又附添之者別宿無之様ニと 存候、勿論象遣之者象小屋之内に 付添候様ニ可被致候 一 見物人猥有之候而ハ象驚候、且又 象休候節人音致シ候得者、寝兼候而 象痛候間、象屋静ニ有之度候 右此等之儀共ハ為御心得申達候 飼料入用之品 一 新藁 弐百斤 一 笹葉 百五拾斤 一 草 百斤 但、いたぶ葛 ひめ草 一 芭蕉 弐本 但シ、土付より切候而 【読み下し文】 敷(じき)ほどに支度(したく)これあるべく候 (そうろう)、象小屋口の高さ八、九尺(しゃく) これなく候(そうらい)ては、乗入れ候儀あい(相) ならず候、かつまた(且又)付添いの者別宿これ 無きようにと存じ候、勿論(もちろん)、象遣いの 者象小屋の内に付添い候ように致さるべく候 一 見物人みだ(猥)りにこれあり候ては象驚き候、 かつまた象休み候せつ(節)人音致し候(そうら) えば(得者)、寝かね候て象痛み候あいだ(間)、 象屋静かにこれありたく(度)候 右これらの儀どもは御心得として(為)申し達し候 飼い料入用の品 一 新藁(わら) 二百斤(きん) 一 笹の葉 百五十斤 一 草 百斤 但し、いたぶ葛(かずら) ひめ草 一 芭蕉(ばしょう) 二本 但し、土付(つちつき)より切り候て |